Lukas 4:43-44
Konteks4:43 But Jesus 1 said to them, “I must 2 proclaim the good news of the kingdom 3 of God to the other towns 4 too, for that is what I was sent 5 to do.” 6 4:44 So 7 he continued to preach in the synagogues of Judea. 8
Lukas 13:22
Konteks13:22 Then 9 Jesus 10 traveled throughout 11 towns 12 and villages, teaching and making his way toward 13 Jerusalem. 14
[4:43] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:43] 2 tn Here δεῖ (dei, “it is necessary”) indicates divine commission (cf. Luke 2:49).
[4:43] 3 sn The good news of the kingdom, the kingdom of the rule of God through the Messiah, is the topic of Jesus’ preaching.
[4:43] 5 sn Jesus was sent by God for this purpose. This is the language of divine commission.
[4:43] 6 tn Grk “because for this purpose I was sent.”
[4:44] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization.
[4:44] 8 tc Most
[13:22] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:22] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:22] 11 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12.
[13:22] 13 tn Grk “making his journey toward.” This is the first of several travel notes in Luke’s Jerusalem journey section of Luke 9-19; other notes appear at 17:11; 18:31; 19:28, 41.
[13:22] 14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.